|
ALEJANDRO ANDONAEGUI COMENTA....
|
|
...he encontrado releyendo la "Vida del buscón" de Quevedo, por lo que creo
que se puede considerar suficientemente contrastada.
En el capítulo sexto " En que prosigue el camino y lo prometido de su vida y
costumbres", hay un párrafo en el que dice: "Entre nosotros nos diferenciábamos con diferentes nombres: unos nos llamaban caballeros hebenes; otros güeros, chanflones, chirles, traspillados y caninos."
A pié de página, el editor especifica que traspillados quiere decir desfallecidos,
desmayados a causa de hambre... |
|
respuesta
|
|
Se agradecen las aportaciones y, aún más, si
vienen tan bien documentadas.
Espero tus noticias, siempre interesantes.
|
|
riopar diccionario aportaciones
|